Самые популярные новости ChitaMedia на 23 декабря
23 декабря, 23:23
Троих читинцев и двух иностранцев будут судить за контрабанду золота на 66 млн рублей
23 декабря, 21:37
Небольшой снег и сильные морозы ожидаются в Забайкалье 24 декабря 
23 декабря, 21:30
Читинец получил 9,5 лет колонии за покушение на дистанционный сбыт наркотиков
23 декабря, 21:03
Новогодний декор своими руками: бюджетные идеи для дома в год Красной Огненной Лошади
23 декабря, 21:01
Детскую музыкальную школу капитально отремонтировали за 18 млн рублей в Борзе 
23 декабря, 20:31
Читинку будут судить за покушение на убийство двух незнакомок на Титовской сопке
23 декабря, 19:52
Сбер объявил о режиме работы офисов в праздничные дни
23 декабря, 19:20
Читинка лишилась почти 4 млн рублей в надежде получить лже-доставку цветов
23 декабря, 19:08
Документы о создании "Читинский бор" проходят финальное согласование
23 декабря, 18:36
Заболеваемость ОРВИ и гриппом снизилась на 20% за неделю в Забайкалье
23 декабря, 18:08
Россельхознадзор рассказал, стоит ли бояться забайкальцам ёлочных клещей
23 декабря, 17:44
Факты загрязнения воздуха ещё на двух предприятиях выявили в Чите
23 декабря, 17:25
Осипов попросил депутатов Засобрания Забайкалья собраться на внеочередное заседание
23 декабря, 16:55
Забайкальца наградили медалью Жукова за доставку грузов на СВО под огнём БПЛА
23 декабря, 16:31

Хомутова восхитилась тем, как в Забайкалье поддерживают традиции

На этом можно хорошо продвинуть туристическую отрасль
Надувные куклы в национальных одеждах Яна Шатских, ИА ChitaMedia
Надувные куклы в национальных одеждах
Фото: Яна Шатских, ИА ChitaMedia

Представитель разработчика Концепции въездного кластера Забайкальского края, которая занимается разработкой на территории края туристического маршрута "Великий чайный путь", Ирина Хомутова восхитилась тем, как в Забайкалье чтут традиции. Это может стать хорошей туристической "фишкой". Об этом сообщает корреспондент ИА ChitaMedia..

"С точки зрения ключевого интереса туриста, который готов много платить и который очень много путешествует, и, собственно, экономически впечатляет и интересен всем бизнес-инвесторам, он интересуется различной аутентификацией. И я хочу сказать, что очень мало регионов в России, которые настолько богаты, как вы. Для нас это колоссальное удовольствие работать с вами. Мы очень много сейчас погружены в исторические факты. И прелесть заключается в том, что они не мертвые объекты, они живые объекты. Мы нашли потомков и родственников тех людей, которые изображены на фотографиях 1800 какого-то года. И вот эта вот связь поколений, она у вас пронизывает буквально быт каждый день. И я хочу сказать, очень мало регионов, ну, например, Северный Кавказ в России, он имеет эту связь. Когда мы говорим о том, что традиция, это не в музее мертвые экспонаты на полке за стеклом не подходить, не трогать. Это то, чем вы живете, это то, что является каждодневным бытом буквально на уровне каждой семьи. Для туриста это самое вкусное и самое интересное на сегодняшний день", — сказала Ирина Хомутова.

Она отметила, что не во всех регионах есть такая аутентичность и вовлеченность местного населения в развития туризма. В пример Хомутова привела некоторые города России, где традиции приходится выдумывать, при этом люди не понимаю, что стоит за тем или иным праздником, воспринимая только как увеселение, но не как продолжение традиции. То же самое касается и кухни. По словам Хомутовой, она в Забайкалье богатая и аутентичная. 

225083
81
131