В Забайкалье к концу недели возрастёт класс пожарной опасности
10:38
Меняем старое на новое: в трёх районах Забайкалья обновили телеком-оборудование
10:17
Пять домов в Чите останутся без холодной воды 20 мая
10:07
Прокуратура взяла на контроль расследование дела об убийстве ребёнка отцом в Чите
09:34
Тела семилетнего ребёнка и его отца обнаружили в квартире Читы
09:15
Опасные свалки у аэродрома в Чите ликвидированы по требованию прокуратуры
09:01
Несколько улиц в Чите останутся без света 20 мая
08:30
Число ипотек снизилось на 41% в Забайкальском крае
07:27
Биробиджан выступит площадкой для проведения Международного форума индустрии красоты
07:15
Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае
07:10
Несущественные осадки и ветер ожидаются в Забайкалье на текущей неделе
07:02
Самые популярные новости ChitaMedia на 19 мая
19 мая, 23:16
Забайкалье нуждается в бульдозеристах для усиления борьбы с лесными пожарами
19 мая, 23:15
Дождь и мокрый снег ожидаются в Забайкалье 20 мая
19 мая, 21:30
Самолёт-амфибия и вертолёт Ми-8 тушат лесной пожар на 150 га в Читинском округе
19 мая, 20:29

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
81
131