Почти 160 детей привлекли к ответственности за поджоги в Забайкалье
20:48
Около 120 пьяных водителей выявляют в Забайкалье за неделю
20:35
Полиция выступает за полный запрет продажи алкоголя ночью в Забайкалье
20:11
Подпольный цех по производству суррогатного алкоголя ликвидировали в Забайкалье
19:59
Снижение киберпреступности впервые зафиксировано в Забайкалье за 7 лет
19:15
Бастрыкин поручил возбудить уголовное дело из-за нерасселения аварийного дома в Чите
19:04
Почти 800 единиц техники готовы к борьбе с лесными пожарами в Забайкалье
18:02
Забайкалец устроил пожар, выбросив непотушенную сигарету в траву
17:09
Шестой ребёнок родился в семье из Агинского
15:07
Меры по контролю и борьбе с природными пожарами усилили в Забайкалье
14:03
Почти 40 забайкальцев пострадали от присасывания клеща за две недели
13:04
Почти 420 га кладбищ обработают от клещей в Чите
12:03
Осипов поздравил жителей Забайкалья со Светлым Христовым Воскресением
11:01
Лётчики и штурманы провели урок мужества в гимназии №21 в Чите
10:07
Гуманитарную кампанию по бесплатной доставке в Дагестан продлили до 1 мая
10:00

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
20 мая 2025, 07:10
Общество
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
81
131